A primeira audiência aconteceu em 21 de agosto e a corte determinou que todos os documentos relevantes deveria mser apresentados até a presente data de hoje. Agora os dois lados entraram numa fase onde todos os documentos foram apresentados e o que eles podem fazer é esperar, pois a data do veredicto ainda é desconhecida, mas será quando os dois lados se apresentarem novamente a Corte.
Fonte: [newsen]
Translation: jeeelim5@tohosomnia.net
Compartilhado por: tohosomnia.net
Português: EternalDBSK
Não retire sem os devidos créditos
Tohoshinki - Calendário de 2010 (Bigeast Limited Edition)
[Bigeast Limited Edition Período de vendas]
Data: 18/10/2009 - 27/11/2009
*A quantidade será limitada, uma vez que acabar, não haverá renovação de estoque
Preço: ¥2,400 (taxa inclusa)
Tamanho: A2
Páginas: 13 pages
Fonte: [Mr Park]
tradução ing: mandasoh@tohosomnia.net
Compartilhado por: tohosomnia.net
Não retire sem os devidos créditos
Download - [PV] Jejung & Yoochun - COLORS ~Melody and Harmony ~
Link: Mediafire
Créditos: JJportia12@dbsknights.blogspot.com + soulmate
[Vídeos] Heading To the Ground - Episódios 1 e 2
Episódio 1
Parte 1
Parte 2 Parte 3 Parte 4
Parte 5 Parte 6 Parte 7
Parte 8
Episódio 2
Parte 1
Parte 2 Parte 3 Parte 4
Parte 5 Parte 6 Parte 7
créditos: TheMaeding
[Fotos] JaeChun - Chegada ao Aeroporto de Gimpo
créditos: wlstl0321 + badboymicky + parkyuchun
compartilhado por: DBSKnights + sharingyoochun + EternalDBSK
[Fotos] JaeChun - Music Japan
Créditos:Yahoo.jp
compartilhado por: DBSKnights + eternaldbsk
Mais de 100,000 Syoyukoto foram vendidos! Miyaneya TV:
Da Miyaneya TV, Shoji Murakami, quem criou a piada "syoyukoto", disse que ele foi convidado para o a-nation 09 por TVXQ. Nesse show, ele mencionou que ele pensou que estaria no palco com TVXQ, mas acabou sendo ele sem estar no palco. (T/N: Isso é uma piada!)
No programa ele disse que mais de 100,000 garrafas de shoyukoto foram vendidas. E quando ele mencionou sobre isso, ele estava falando sobre a sua própria garrafa shoyu. Então, nós não podemos dizer exatamente quantas shoyukoto foram vendidas.
Uma coisa certa é, por causa de TVXQ, Murakami teve um extra income, além disso o seu nome ficou bem conhecido no Japão.
Miyaneya MC disse Murakami para ser agradecido por receber um ingresso de TVXQ quando todos estavam tendo dificuldades de conseguir um.
Fonte: Miyaneya TV + na pic
Tradução eng: Junsulv@OneTVXQ.com
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK
Compartilhado por: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! } + Eternal DBSK
09.09.2009 HTTG gasta menos em produção
O drama da MBC 'Heading to the Ground' está ganhando com o 'efeito Jung Yunho'.
Se contar em consideração com o faato de Jung Yunho estar ganhando grande popularidade no Japão por causa das suas atividades de grupo lá, qualquer um vai predizer que o seu valor vai ser relacionado com esse fato. Mas, Jung Yunho disse o staff "Já que esse é o meu primeiro drama, eu vou receber o salário que a maioria de atores rookies (novatos) recebem quando estrelam em dramas." Por isso, 'Heading to the Ground' foi capaz de cortar custos de produção.
Não é somente isso, no dia 31 de Agosto, 4000 fãs de TVXQ foram voluntários para serem extras na filmagem do drama no estádio de Seul Sangam-dong da Copa do Mundo. Usualmente extras são pagos de 50,000~60,000 Won cada o que significa que conseguiram salvar 200 milhões de Won que eles deveriam pagar se os fãs de TVXQ não tivessem sido voluntários.
Um representante do drama disse: "Quando nós estavamos fazendo os testes, nós tivemos muitas preocupações porque ele é uma estrela Hallyu que é parte de um grupo de ídolos. Mas, Jung Yunho tem trabalhado com tanta paixão e humildade que ele fez todas as preocupações serem um absurdo. Ele disse que gostaria de voltar ao estado de mente de quando ele era um rookie, e ele gastou muito tempo com o diretor e o escritor para entender completamente o seu personagem e recebeu críticas na sua atuação. Têm tido muitas coisas nesses dias como a disputa 'TVXQ', mas ele só está concentrado na atuação. Por isso, o lugar 'MaenDdang' é sempre alegre e cheio de energia.
Fonte: [nocutnews+DNBN]
Tradução eng: jeeelim5@tohosomnia.net
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK
Compartilhado por: tohosomnia.net + Eternal DBSK
* 'MaenDdang' = local de filmagem
2 comentários:
Yunho é taaaaaum legal *O*~~
Waaa HTTG é mto engraçado, ta mto bom *----*
vi o primeiro cap ja, c/ legenda XDD
to esperando sai o segundo c/ legenda senao nao entendo nda xDD
Postar um comentário