SEJAM BEM VINDOS AO ETERNAL DBSK, UM FANBLOG CRIADO EXCLUSIVAMENTE PARA ATENDER ÀS SUAS
NECESSIDADES DONG BANG SHIN KI. FIQUEM À VONTADE PARA NAVEGAR PELA PÁGINA E ENVIAR SUAS SUGESTÕES OU
CRÍTICAS!
JS: THSK Bigeastation, hoje com Junsu, YH: Yunho CM: e Changmin. YH&JS: Okay. CM: Por favor me guie~ JS: Por favor me guie~ YH: Sou eu que precisa ser guiado. JS: Okay. YH: Hahahaha. JS: THSK 4º Live tour <> final 2 dias em Tokyo Dome finalmente está completo. YH&JS: Certo. YH: Já... JS: Sim.. YH: Terminou.. JS: Foi muito rápido. YH: Sim. JS: Primeiramente, pensando na turnê, quais nossos pensamentos? YH: Eu estava muito feliz, e afortunado. JS: Yeah.. YH: Poder estar num palco tão grande. JS: Certo. YH: E todos os 5 membros dando seu tudo.. JS: Realmente.. YH: Como devo dizer.. Eu diria que os 5 estavam brilhando. YH: Realmente.. CM: Mm.. Mm.. Mm.. Mm... JS: E Changmin? CM: Embora os ambientes mudaram muito desde o ano passado mas o tempo muito mais depressa comparado com antes. JS: SimYeah.. YH: Certo.. CM: É uma pena.. YH: Mas por que Changmin está sorrindo? Hahahaha. CM: Não estou, eu não estou, Eu só virei minha cabeça, só. JS: Foi muito feliz. Okay, também, nós finalmente realizamos nosso sonho de nos apresentar por dois dias no Tokyo Dome, quais seus sentimentos por aqueles dois dias? YH: Foi muito quente. JS: Sim.. YH: E o que acabei de dizer agora a pouco JS: Mas, não importa o que, ser capaz de estar num palco dos sonhos e realizar um sonho deixa qualquer um feliz. YH: Também, todos os solos foram muito bons! Junsu estava muito charmoso! JS: ah~ é normal. Yunho estava excelente. YH: Pude sentir a força do Junsu. JS: E a de Changmin.. YH: Changmin também.. JS: Rock. YH: Rock. JS: "Wild Soul" YH: Eu gosto disso. CM: Heehee. YH: Ya~ O lance era realmente alto. JS: foi incrível, muito selvagem. CM: Foi realmente selvagem? JS: Muito. YH: Super selvagem. CM: Só isso? YH&JS: Correto. JS: Já fizemos nosso melhor. Okay, muitas fas se divertiram durante a turnê, a turnê foi um sucesso, isto tudo é um agradecimento a benção de todos, obrigado. YH&CM: Obrigado. JS: THSK continuará trabalhando duro, esperamos que todos vocês continuem nos apoiando. YH: Apóiem. JS: THSK Bigeastation, vamos ouvir a primeira canção do dia, do THSK. ----- Toho-Teste psicológico. JS: Próxima Seção. Não há muito a dizer sobre essa seção, é só um teste psicológico. Se você não tiver nenhum cuidado, você poderá expor seus pensamentos sobre os membros ou alguns lados pessoais de você. Então, tenha cuidado para não expor seu eu verdadeiro oh ~. começaremos agora. Nós começaremos com Yunho. YH: Ok. JS: Desculpe te aborrecer. YH: Nós começaremos por mim, Yunho. CM: Okay.
A pergunta é: Para você, o que é um carro? JS: Carro? YH: Correto. JS: Ok. YH: Também, que tipo de carro que você quer. Por favor responda livremente. CM: Mm............... Para mim... JS: Oh ~ UM carro? YH: Correto, o que é um carro? CM: Para mim, um carro.. YH: Porque é a parte mais importante. CM: Realmente, isto é um carro, certo? YH: Certo. CM: Embora é muito conveniente se nós temos. YH: Seria conveniente se nós tivessemos. CM: Mas também tudo bem se eu não tiver isto e não romperá minhas atividades diárias. YH: Ah ~ Realmente? CM: Não romperá tarefas. YH: Não romperá tarefas. Certo, eu já sei, hahahaha. Okay. CM: Aquela risada é muito suspeita. YH: Então que tipo você quer? CM: Que tipo de aparência? YH: Mm, que tipo de carro quer você? CM: Um carro preto que seja seguro o bastante. YH: Ah ~ CM: Como eu deveria dizer.. Até mesmo se qualquer coisa acontece.. YH: Qualquer coisa acontece.. CM: Eu não morrerei, kekeke. YH: Certo, eu já sei. CM: Um carro tão forte quanto isto. YH: Assim não importa o que acontece, você está seguro, está bem. CM: Poder me proteger. JS: Poder te proteger. YH: Um carro que pode te proteger. Ok, eu já sei. Então e Junsu? JS: Para mim, primeiramente, um carro é como meios de locomoção. YH: Haha, movimento. JS: Só isso, não há nada mais para dizer. CM: Kekeke. JS: Para o carro, transparente. YH: Transparente. JS: Embora não possa ver a pessoa dentro mas o material é igual vidro, ah, assim igual vidro. YH: Semelhante a vidro, certo, eu sei. JS: Então, é capaz ver todos os carros de fora. YH: Ah, visível. JS: Certo. YH: Você realmente quer este tipo de carro? JS: Eu realmente quero. YH: A resposta é "Sua resposta representa isso para você.. que você realmente quer ter uma relação com.. CM: Quer ter uma relação? YH: Mm, "esta garota" (T/N: geralmente significa o tipo de garota com quem você quer ter uma relação) CM: Woah ~ YH: Primeiramente, o carro de Junsu, é só meio de se mover. JS: Eh ~ não é igual. YH: É. Avance mais..... CM: Meios de se mover. YH: Não importaria se você não tiver isto, de qualquer maneira hahahaha. CM: Claro, se houvesse, você estaria muito contente... YH: Um caráter muito escuro... CM: Ah ~ JS: Espere, que tipo de menina é assim? YH: Ah ~ é ah ~ JS: Como vidro. YH: Transparente como um vidro, hahahaha. JS: Eu não quero transparente, eu já mudei CM: Transparente não significaria nudez? JS: Não, não, não, é vidro. YH: Resumindo, pensa Changmin pensa que tudo bem se não houver nenhuma garota ao lado dele enquanto Junsu pensa que as garotas são meios de se mover, hahahaha. Certo, eu sei. JS: Não, nós não podemos dizer isto deste modo. YH: Hahahaha. CM: Agora está na hora de eu introduzir um teste de psicologia que se pode confiar. YH: Ok JS: Com licença, eu posso acreditar em você? CM: Ah ~ Isso não está errado, claro. JS: Ok. CM: Nome da rádio "eu amo yunho mais" JS: Você não tem que já dizer isto. CM: Certo, hahaha. YH: Continue, woah ~ JS: Continue. CM: "Tomoko que ama muito Yunho" JS: Certo, Tomoko. CM: Certo, a pergunta é há 4 tipos de pães completamente, por favor os una junto com um sócio" JS: Mm. CM: O primeiro é de curry, o segundo é um pão de feijão vermelho, o terceiro é pão de molho de fruta e o quarto é pão de mel. Todo mundo decidiu? JS: Decidi. YH: Eu também decidi. JS: Mm.. CM: Então por favor resposta. Esta resposta seria o que a existência desta pessoa significa a você. JS: Ya ~ YH: Certo, eu entendo. JS: Por favor continue. YH: Muito bom, muito bom. CM: O primeiro é Bolo folhado de Curry. JS: Eu escolho Yunho! CM: E yunho? YH: Eu escolho Junsu! CM: Hahahaha, ya ~ isto é muito feroz. O bolo folhado de curry representa a pessoa que você não quer se encontrar durante umas férias. YH: Hahahaha. CM: O segundo é o pão de feijão vermelho. JS: Então eu direi minha resposta primeiro. CM: Okay. JS: Junto. JS: Eu escolho Changmin. YH: Pão de feijão vermelho. CM: E yunho? YH: Changmin então. JS: Eu escolho Changmin! CM: Agora é a resposta. O pão de feijão vermelho representa a pessoa que não diz muito mas está seguro. JS: Realmente? CM: Hahahaha. CM: próximo. JS: Ok. CM: O terceiro é pão de suco de fruta. YH: Ah, aquele. JS: Para isso, eu escolho Jaejoong. YH: Eu escolho Jaejoong também. CM: O pão de fruta representa uma pessoa que você se diverte freqüentemente e demonstra sua teimosia. JS: Certo. YH: sim. JS: Está correto. CM: Mm, Porque Jaejoong é muito suave. Por último, o quarto é pão de mel. JS: Eu escolho Yoochun. YH: Eu escolho Changmin. CM: Ya ~ Isto é o último. O pão de mel só representa uma pessoa que você seja amigo por causa da aparência. YH: Hahahaha. Changmin está olhando torto para mim. JS: Oh ~ CM: Só por causa da aparência... JS: O sentimento de ser amigos por causa da aparência. CM: Certo. Quase gual ao primeiro .. CM: E mais forte também. YH: Eu gosto muito de Changmin. CM: Ah. JS: Yoochun, você ouviu isso? CM: Hahahaha. JS: Oka. Então é só. Nós esperamos que você envie mais testes de psicologia. O anterior era seção de "Toho-psicologia." Ouçamos nossa próxima canção, THSK,
Como você diz coreano? JS: Agora é "Como você diz isto em coreano? " Seção. A seção, como explica seu nome, é como dizer uma certa frase japonesa em coreano e as perguntas de todos serão respondidas por nós, THSK. Hoje nós também recebemos muitas mensagens, obrigado YH&CM: Obrigado. JS: Começamos depressa. YH&CM: Ok. CM: Nós começaremos por mim, Changmin. YH:Okay CM: Nome de rádio "Momo ama Jaejoong mais" YH: Ya ~ JS: Jaejoong é muito bom. YH: Muito bom, Momo. CM: Certo, eu começarei dizendo "Eu sempre vou aqui sua radio com minha mãe. Eu tenho um irmão menor que é 5 anos mais jovem que eu e sempre me importuna. Eu estou muito enojado(a). Como você diz enojado em coreano, por favor me fale. Também, meu irmão se parece Changmin. YH: Hahaha. JS: Eh? YH: O significado é... JS: Isto é bom? CM: Ele é um irmão muito bom. JS: Ya ~ CM: Kekeke JS: Ainda não ruim. CM: Ainda não ruim? JS: Continue trabalhando mais duro oh ~ CM: Hahahahaha. JS: A palavra é enojado. CM: Yep, enojado. JS: Repugnado. CM: Como você diz isto em coreano? YH: É como eu diria isto? CM: Sim sim, por favor faça. YH: Jja Jeung Na. JS&CM: Jja Jeung Na. JS: Correto. CM: Jja Jeung Na. YH: Ah ~ Jja Jeung Na. JS: Diga novamente. YH: Eu digo isto? JS: Use o sotaque coreano. YH: Realmente? JS: Sim. YH: Jja Jeung Na. JS: Correto. YH: Só assim. CM: Repugnado. YH: Corrija, há outro modo para dizer isto também. JS: Certo. YH: Em vez de Jja Jeung Na nós podemos dizer também isto como Yoor Ba Do JS: Yoor Ba Do YH: Yoor Ba Do CM: Ah ~ JS: Realmente. CM: Correto. JS: Também podem ser usados ambos. YH: Realmente. CM: Mm.. Mm.. Mm.. JS: Jja Jeung Na pode ser dito como Jja Na se é informal. YH: Ah, realmente,mesmo? JS: Não diga Jja Jeung Na mas Jja Na. YH: Sim sim. CM:Wiw, modo moderno de dizer isto. YH: Também é possível. CM: A próxima mensagem. JS: Eu lerei isto. Nome de rádio que Yunho ouvem cuidadosamente por favor. CM: Haha YH: Aprovadamente. JS: Meu coração era roubado por Jaejoong, é aquele certo, U-saiba? Hahaha. YH: U-know! CM: U-know. JS: Por que? Okay,Eu vou ler. "Como todos estão? Há algo que eu estive muito atento aproximadamente desde o tempo passado e ganhei a coragem finalmente para dizer isto. Durante o show, vocês tem que usar o figurino. E se, o ziper de outra pessoa está aberto e você tem que informa-lo, como você diz isto em coreano? Em japanês, é chamado "A janela para a sociedade está aberto" oh." Assim é igual como, em japonês se diz "a janela para sociedade está aberto" CM: Mm Mm Mm Mm. JS: Em coreano há também tal coisa mas é um pouco diferente. Se nós usamos japonês é "a porta está aberta", que é o significado coreano. CM: Mm Mm Mm Mm. JS: Em coreano, é Nam Dae Mun Yaer Rae Sda YH: Ah ~ JS: Nam Dae Mun Yaer Rae Sda. nós aprendemos a dizer "a janela para sociedade está aberto." CM: Kekekeke.. JS: Certo. CM: No princípio era uma seção que nós deveríamos responder, mas agora se tornou.. JS: Todo o mundo, confirmemos isto, "a porta para sociedade está aberta". Ok. YH: Aprovadamente. CM: A próxima carta será lida por Yunho. YH: Okay. Nome da rádio é.. "Changmin é a pessoa mais bonita(com boa aparência) este ano" CM: Muito bom. JS: Assim. CM: hahahah, YH: Euestou com inveja. JS: Eu tenho inveja. YH: Ok. "Oi todo o mundo. Embora este é súbito, eu gostaria de perguntar como você diz "eu só tenho você" em coreano. JS: Eu só tenho você. YH: Eu só tenho você. JS: No Ba Kae Ob Sa YH: Sim, correto. JS: Correto. YH: No Ba Kae Ob Sa CM: No Ba Kae Todos: Ob Sa YH: No Ba Kae All: Ob Sa JS: Eu só tenho você YH: Vamos deixar o Junsu colocar mais emoção e dizer de novo. JS: No Ba Kae Ob Sa obrigado. YH: Ya~ CM: Hehehehe. YH: Não está cheio de sentimento? CM: Agora, é a vez de Yunho YH: No Ba Kae Ob Sa CM: Wow, muito encantador. YH: Vamos deixar Changmin dizer também. CM: Eu sei. YH: Hahahaha. CM: No Ba Kae Ob Sa YH: Hahahaha. CM: No Ba Kae Ob Sa YH: Okay, obrigado. CM: Kekekeke. JS: Very good. terminamos aqui por hoje.
Tendo conduzido uma tour que foi atendida por 300,000 pessoas, Tohoshinki fala sobre seus sonhos a partir desse ponto. Subir, pisar, pular, então saltar. 2008 foi ano em que eles pularam. Todos os singles que eles lançaram se tornaram número um nos charts, e também eles apareceram Kōhaku Uta Gassen no final do ano. Apesar deles já serem um artista top na Coréia, quando eles fizeram o seu debut no Japão em 2005, eles não podiam conversar muito em Japonês, e começaram do zero fazendo pequenos eventos. Tohoshinki, que pulou no seu 3º ano, teve um grande salto para frente no 4º aniversáio, e se tornaram artistas que conseguem atrair 250,000 pessoas para sua Arena Tour, que inclui 2-dias de Live no Tokyo Dome.
- Desde o seu debut no Japão em 2005, vocês devem ter aguentado muitas dificuldades. Já que vocês estão atualmente fazendo a tour (durante a época da entrevista) , que tipo de crescimento você sente que você fez nos lives? E também, por favor, nos diga os pontos altos da tour.
Jejung: Como é esperado, quando é sobre dificuldades, foi a língua japonesa. Naquela época, quando nós viemos para o Japão nós não sabíamos as palavras, e era muito frustante já que não tinhamos a capacidade de nos comunicar. Sendo capaz de falar Japonês agora, nós podemos começar a mostrar os nossos pensamentos usando as nossas próprias palavras. Sendo ativo no Japão, todo ano eu vejo os locais da tour se tornando maiores e maiores, me faz pensar “Nós estamos crescendo lentamente”. O ponto alto da Tour é Junsu, porque ele se machucou.
Changmin: Em 2007, quando nós tivemos o Live no Budokan, um lugar sagrado para todos os artistas, nós estavamos profundamente comovidos. Nós realmente sentimos o poder de todos e o sentimento de “trabalhar duro” que cresceu significativamente. Para essa tour dessa vez, as músicas dançantes para as baladas, Tohoshinki vai presentear uma grande variedade de performances que você pode imaginar! Para a Final no Tokyo Dome, o palco é maior, então você vai poder ver performances especiais.
-Vocês se divertiram na tour e vocês comeram comidas deliciosas ao redor do país. Em que local você gostou muito da comida?
Yunho: Antes disso, durante a campanha (T/N: de promoção do álbum TSC). Eu comi carangueijo em Sapporo. É uma delícia~ eu também gosto do hot pot de Fukuoka. O bife de língua de Sendai também, têm muita comida deliciosa.
Jejung: noodles frios de Hiroshima! Eu quero muito muito comer! Quero comer! Junsu: Para mim, eu gosto de hitsumabushi de Nagoya
Yoochun: Eu quero comer todos os tipos diferentes de ramen no país. Eu também gosto de stir-fry de Okinawa (T/N: uma comida). Também, edamame (T/N: soja verde)
Changmin: Eu quero comer teppanyaki em Hiroshima.
- Agora, o tempo realmente voa, [Stand by U] já é o 3º single lançado nesse ano. Seguindo [どうして君を好きになってしまったんだろう?」que foi apresentado no Kōhaku Uta Gassen, essa é uma balada que desola corações. O protagonista da música é um homem que continua a esperar a sua namorada que desapareceu da sua vida...
Jejung: Eu fico trsite quando canto essa música.
Yunho: Para o protagonista, não é somente os seus sentimentos, mas ele também está considerando como a sua namorada sentiu naquela época. Para ela partir sem dizer nada, deve ter um grande motivo por trás disso. Ele também que sarar o seu coração rapidamente. Junsu: Para continuar amando, mas sem ser amado de volta. Ele está em uma situação impossível onde ele não pode fazer nada sobre isso, e eu sinto que posso me simpatizar um pouco.
- A música para casais [Tea for Two] é uma música de casal feliz. Nas letras tem uma linha, “Mesmo que o mundo termine amanhã, eu ainda quero continuar a sorrir desse jeito”. Se o mundo realmente terminar amanhã, qual é a última coisa que todos querem fazer?
Jejung: Nós estamos fazendo entrevistas hoje e amanhã, então nós vamos morrer fazendo entrevistas (risos)! Nessa situação, todo minuto e todo segundo é precioso. Mas, eu não tenho nada de especial para fazer, eu só quero andar na rua sem pensar em nada, se capaz de imprimir a visão nas minhas memórias.
Yunho: Para mim, eu quero encontrar a mais importante pessoa
Junsu: Eu vou para igreja e rezo. Para me arrenpender e jorrar tudo o que o meu coração quer, eu quero ir pro ceú (Paraíso).
Yoochun: Junto com a minha família, amigos e todos aqueles importantes para mim, eu quero tirar fotos e comer juntos, eu quero que todos riam muito. E no último final, eu quero fazer uma performance~
Changmin: Eu quero procurar um lugar quieto e passar o tempo de calmamente.
- Como o [The Secret Code] foi lançado em Março, parece que a imagem de Tohoshinki enquanto canta se tornou mais madura.
Junsu: Quando nós começamos a produção de [The Secret Code], parece que foi mais como escopo. As diferenças na cultura e os hábitos de vida se tornaram pequenos, e reduziram as nossas preocupações, nos permitindo a focar e melhorar o nosso canto. Nós somos agora capazes de expressas os nossos sentimentos interiores bem, enquanto cantamos.
- Agora, tem o boom entre as mulheres coreanas. Todos apareceram no comercial da cidade de Seul, se você falar sobre suas viagens na Coréia, quais são os pontos quentes que vocês recomendariam?
Yunho: Dongdaemun seria o melhor. Você pode fazer comprar por 24 horas e ter descontos também, eu acho que seria interessante.
Jejung: Eu recomendo Insadong. Apesar de ser um lugar onde muitos estrangeiros vão, é cheio de lojas interessantes e boa comida. Apesar de eu mesmo só ter ido 2 vezes. (risos)
Junsu: Insadong. Eh? Jejung disse isso também? Então, Myungdong. É no centro de Seul, e um lugar de compras. Se é fora de Seul, Gwangju. Yunho nasceu lá, e esse é também um dos lugres considerados como um “reino” da Coréia.
Yoochun: O restaurante de pato de Misari. Essa é a loja que nós frequentemente vamos secretamente. É cheio de cafes que possuem performances ao vivo.
Changmin: Eu recomendo ir para a torre de Seul (Torre Namsan) à noite. O cenário de noite é bonito. De um ponto tão alto, você pode ver o rio Han, e o sentimento é íncrivel.
- Por último, por favor nos diga sobre o “sonho” de Tohoshinki daqui adiante, ou o seu “alvo”.
Yunho: Para os que não conhecem ainda Tohoshinki, eu espero que eles venham a nos conhecer logo. Eu quero conhecer mais e mais pessoas, ter atividades em muitos lugares, e eu quero me apresentar em muitos lugares também. Jejung: Eu quero um grande LED de Tohoshinki pendurado na torre de Tóquio! Você pode ver de qualquer parte de Tóquio, certo?
Junsu: Eu quero que todos os 5 membros não se machuquem, fiquem saudavéis e continuem a trabalhar duro!
Yoochun: Em 3 anos, eu quero comprar um barco chamado [The Tohoshinki], e ter um churrasco com todos no barco.
Changmin: Eu quero ter uma boa família, me tornar um bom pai. Eh? Isso não está relacionado a Tohoshinki e só é meu desejo pessoal (risos).
[TOHOSHINKI PREMIUM SHOWCASE 2009] Aconteceu dia 02 de julho. Neste dia antes da abertura do site os membros foram ao estabelecimento do showcase para uma visita. Enquanto olhavam por aí, eles experimentaram a raspadinha de gelo no estilo coreano, tiraram fotos e muito mais!
[OBS: para salvar as fotos em tamanho maior é só clicar]
A primeira experiência excitante dos membros! 2 de julho (sexta) 10:30 am, com um 'Bom dia", os membros entraram no estabelecimento energicamente. Prontos para o showcase planejado meses atrás, era a primeira vez que eles estavam vendo. Na entrada os membros disseram, "Oi!" e Junsu disse: "Por favor me deixem passar(risos)". Depois de entrar, todos os membros disseram: "Incrível!!" admirados. Era incrível para eles pois estavam muito envolvidos durante o processo de produção. <
Mais legal do que o real..!?
Primeiro de tudo, as máquinas impressoras de fotos originais que os membros estiveram tão interessados. "Oh isto é fantástico, vamos fazer!" eles disseram, esperando uma experiência pessoal própria. Os 5 pegaram as fotos, dizendo coisas como "Vamos usar este frame" e "Sim, vamos fazer mais uma vez!"
Olhando para as fotos que tiraram: "Ah existe 2 do ChangMin~!!" (Junsu)
"Eu quero tirar mais uma! Se possível, eu quero tentar todos! Seria ótimo se eu pudesse tirar mais fotos de mim sozinho e junto com os outros membros" (Jaejoong) "Yoochun, meus olhos não estão maiores?!"(Junsu) "Realmente! Eu vejo os olhos mais bonitos na vida real~ (risos)" (Yoochun) "os olhos ficaram realmente maiores na foto. Parece mais legal do que o real~(risos)" (Yunho)
"As fotos ficaram realmente bonitas, então eu acho que todos vão estar no estande das fotos..." (Yoochun) "Faz muito tempo que não tiro fotos numa barraca de fotos!" (Junsu) "Para mim, faz 5 anos. Naquela época, todos os membros tiravam fotos juntos, tão nostalgico. Foi divertido depois de um longo tempo!" (ChangMin)
Jaejoong é popular...?! Depois disso, foi hora do desafio do Original Toy (Cápsula de brinquedo). 10 cópias de seus 28 singles foram escolhidas aleatoriamente e 1 de 6 tipos de fechaduras foram inseridas.
"Está bom!" (Todos)
"Ah o meu é Purple Line!" (Yunho)
"Bem, Ahhh... Keyword saiu pra mim! Esta é a canção em que sou o vocal principal, que sorte!! Keyword é uma boa canção!" (Jaejoong)
Olhando desconfiado para Jaejoong: "Eh~ isso é legal~" (Junsu) "Junsu não tem sorte(risos)" (empresário)
"..." (Junsu)
"Podemos fazer de novo?" (todos) Os membros fizeram o desafio de novo: "Ah... Eu peguei Keyword também... De novo..." (Yunho)
"Yay Eu sou popular!!" (Jaejoong) Jaejoong estava visivelmente feliz e animado.
"Eu quero autografar esta caixa!" (Yoochun)
"É divertido porque eu não sei qual vai sair!" (ChangMin)
Estas foram as reações dos membros na Original Toy área.
Junsu e Yoochun se divertiram como crianças
Junsu e Yoochun no PREMIUM GOODS SHOP (Loja de mercadorias premium):
"Eu realmente quero a figura... Não posso levar de volta pra casa" (Junsu)
"As correntes de chave são legais. Eu quero isto!" (Yoochun)
"Todos os produtos são bons" (Junsu)
Quando Yoochun tentou colocar uma na sua sacola: "Você não pode! Tudo isto é para vender~!" (Junsu)
Os dois se divertiram assim.
Também Yoochun agiu como um vendedor e Junsu agiu como um cliente: "Este Shouyu Koto Strap, por favor" (Junsu) "Eh, você pode tê-lo por 2,000,000 yens" (Yoochun) "En!!" Está caro!" (Junsu)
Eles se divertiram com a inocência de criança, foi muito charmoso.
Raspadinha de gelo é perfeito pro verão!
Uma sugestão de um dos membros foi que incuissem a raspadianha no estilo coreano:
"Está delicioso~!" (todos)
"Eu recomendo a grande raspadinha Vanilla "(Junsu)
"Raspadinha de gelo coreana tem 'mochi' dentro, dá um sabor delicioso e mistura bem o gelo." (Yoochun)
"Seria bom se isto pudesse ser vendido nas lojas do Japão. Venderia bem! Também o sabor café estará disponível no Show case. Nunca vi na Coréia. O gelo ter gosto de café, é delicioso." (Junsu)
"Como esperado, mochi e feijão vermelho (o melhor)" (Yunho) "Aquele com frutas também!" (ChangMin)
Os membros experimentaram todos os sabores. Depois de terminar a turnê pelo Harajaku Quest Hall, eles foram ao Omotesando Hills Space
2 linhas no palco, 10 dos Tohoshinki
O primeiro passo foi os membros fazerem shots sozinhos, e através dos scans 3D, eles reproduziram a si mesmos, como uma vida virtual do Tohoshinki. "Oh~! Eh~ É como imitar a vida?!" (todos)
Yunho estava preocupado sobre a distância entre seus olhos e a produção que encontrou: "Como esperado, a distância entre os olhos é pequena~ Ele é semelhante ao meu Eu real?!" (yunho) Notanto que o cabelo estava um pouco bagunçado, ele pediu a cabelereira e maqueador que consertasse.
Os membros ficaram parados em uma linha, conversando e se divertindo. "O meu se parece comigo?" (ChangMin) "Eh! E o meu?" (Yoochun) "Jaejoong é o mais real, não é?" (Junsu) "Fantástico! Os olhos sao realmente parecidos aos meus" (Jaejoong) "Mesmo se você olhar bem de perto, o do Jaejoong se assemelha muito." "Bem... as costas da figura é um pouco menor que a minha." (Jaejoong)
Juntos com suas figuras, eles eram 10 tohoshinkis em linha. Eles estavam todos admirados e curiosos.
Seguindo a estrada do THSK no Japão.
Depois, lá num canto foi apresentado num display as roupas dos membros durante suas 1ª, 2ª e 3ª Live tours. "Tão jovem~ 4 anos atrás~"(Yoochun). Eles também assistiram os vídeos dos lives avidamente.
"3 anos atrás~Esta roupa é a mais memorável... Durante o live em Nagoya, os suspensórios ficavam indo pra trás das minhas pernas e eu tive que sair do palco, então as fãs disseram "Ah~" mas eu estava completamente desatento a platéia e continuei o live. Então se você não estiver atento as suas roupas... pode haver problemas!(risos)" Disse Yunho animadamente enquanto lembrava do passado.
Por outro lado, para ChangMin: "Como esperado, para mim, o mais memóravel é da época que nós fizemos nosso 1º live tour, 4 anos atrás~ Apesar de as roupas serem bem simples, eu gosto mais delas do que dos outros. Eh, isto... os nomes dos membros e a roupa não combinam?!" Disse ChangMin notando um erro no display das roupas.
"Ah como era esperado de ChangMin!(por ser afiado)" Disse um staff indo consertar o erro.
Esses foram os acontecimentos do local onde estavam as roupas.
Mensagem escrita do Jaejoong...
Eles entraram no estúdio onde as fãs poderiam fazer suas próprias capas usando fotos tiradas pelo cameramen, para o albuns T e o The Scret Code no estúdio original das fotos. Alguns comentaram:"Incrível~ Você pode fazer também a versão 10 membros do Tohoshinki?" , "Oh imprime rápido, sai imediatamente" e "Tudo bem se eu pegar isso?" (Yoochun)
Depois disso, num canto onde os membros deixaram suas mensagens: "Bem... Eu quero escrever [Eu gosto do Jaejoong, de Junko] A propósito, Junko é o apelido de Junsu(risos)" (jaejoong)
"Eh! O que?! E se eu escrevesse pra mim, uma fanletter(carta de fã)?! Só pra mim" (Junsu)
"Isso aí! Cubra as paredes com isso... Eu acho que posso fazer isso com as cartas que tenho recebido das minhas fãs" (Jaejoong)
"Eh~!" (junsu)
"Você já escreveu uma pra si mesmo!!" (Jaejoong) Jaejoong e Junsu brincaram assim um com o outro.
Membros aproveitaram seu primeiro SHOWCASE
No quadro na saída, a filmagem dos membros assinando, finalizou. "Esperamos que muitas pessoas venham~ Para todos do Staff, nós estamos contando com vocês! Obrigado pelo seu trabalho duro~" Disse o THSK, que deixou o estabelecimento acenando. Obrigado por seu trabalho hoje!
Em 5 de julho o grupo Tohoshinki realizou sua performance final no Tokyo Dome (Tokyo Bunkyo), e cantaram num total de 32 músicas incluindo seu novo single 「Stand by U」.
A turnê nacional começou em Maio atendendo a 9 cidades com um total de 21 lives. Foram 300.000 pessoas somando juntamento os dois dias finais de Tokyo Dome que reuniu cerca de 100.000. Eles são o terceiro na lista de coreanos que já se apresentaram no Tokyo Dome, os outros dois foram Rain e Ryu Siwon.
Eles apresentaram também canções solo. Junsu fez suas performance de Xiahtic, numa versão em japonês junto com uma dançarina, e Yunho desceu do teto para o palco para apresentar Checkmate. Jaejoong e Yoochun cantaram num dueto「COLORS(カラーズ)〜Melody and Harmony」que é a canção tema para o aniversário de 35 anos da Hello Kitty.
O DVD da performance estará a venda a partir do dia 30 de setembro.
A atriz Aya Ueto, garota propaganda da bebida 『Oronamin C Drink』 e os convidados coreanos Tohoshinki, participaram de uma conferência neste dia 7 de julho. Esta é a primeira participação do grupo junto da estrela Aya Ueto, que disse com um sorriso "Estou feliz por monopolizar"
Para o novo comercial, Aya Ueto vestiu-se com roupas típicas do Japão, e o conteúdo incluiu Tohoshinki cantando acapella. Aya Ueto disse, “Todos foram amigáveis e falantes, assim nós todos ficamos tranquilos". JaeJoong a elogiou dizendo "Ueto-san tem uma imagem 'cute', mas se você a olhar de perto percebe que é uma linda mulher. É nossa primeira parceria e a atmosfera estava boa." parece que eles são bastante comptíveis.
Aya Ueto que apareceu no comercial 『Oronamin C Drink』 vestindo um yukata vermelho, disse seu desejo para o Weaver Festival, “Faz algum tempo desde que participei de um live durante o verão, eu quero me apresentar em frente a várias pessoas" , ela expressou sua animação em retornar para a música após dois anos.
Por outro lado,Jaejoong disse “Pessoalmente eu quero ir a um encontro. Mas eu não tenho uma namorada há anos. Ela tem que ter o sentimento‘Genki batsuratsuu?’” ele brincou com o slogan do produto que estavam promovendo, atraindo a platéia.
Este é 17ª participação de Aya Ueto num comercial e será a primeira do Tohoshinki num comercial Japonês. 『Acapella Shinki』do novo comercial 『Oronamin C Drink』 irá ao ar dia 11 de julho.
Tohoshinki acaba de derrotar Arashi no Oricon Daily Chart
De acordo com a informação do dia 6 no Japan Oricon Chart, o single de Tohoshinki “Stand by U” que estava no segundo lugar, finalmente derrotou os ídolos japoneses Arashi que eram coroados como os reis do 'daily chart' (ranking diário da Oricon).
Lançado em 1º de julho, no mesmo dia de Tohoshinki, com mais de 10.000 cópias vendidas, Arashi foi classificado como o primeiro e Tohoshinki logo atrás com o segundo lugar. Mas, graças aos efeitos do Tokyo Dome Concert realizado no dias 4 e 5, finalmente hoje Tohoshinki alcança o 1º lugar.
Um representante da SM Entertainment disse, “Hoje no Oricon Daily Chart, Tohoshinki está confirmado como No. 1. Esta é uma oportunidade de ver como Tohoshinki é popular no Japão.”
As vendas do single de Tohoshinki ultrapassaram as 30.000 cópias.