18 de agosto de 2009

A escritora Japonês da produção Coréia-Japão, Tele Cinema "Heaven's Postman": "A atuação de Hero Jaejoong do TVXQ foi excelente"



De acordo com oficiais no dia 17, em Junho passado quando os staffs estavam assistindo a premiere do trailer do Tele Cinema, incluindo o staff Japonês escritor(a) Eriko Kitagawa, ela disse: "Eu acho que Jaejoong combina bem com a imagem do seu personagem no drama. Eu sinto que o personagem do drama é salva (por Jaejoong). Eu estou ansioso." revelando uma resposta positiva.

"Heaven's Postman" é escrito por Eriko Kitagawa que é conhecida por ter escrito o drama popular "Long Vacation" e dirigido pelo PD Lee Hyeong-min pelo seu trabalho no drama da KBS2TV "I’m Sorry I Love You."

O drama é o primeiro desafio de Kim jaejoong onde o seu papel é uma alma que é levada ao mundo real, que carrega um sentimento de mistério. Enquanto que a heroína Han Hyo-joo que já ganhou fama no Japão pelo seu papel no drama "Spring Waltz" de PD Yoon Suk-ho.

A reação da audiência sobre "Heaven's Postman".

Através da Tele Cinema 7 dramas focam em grupos para medir a audiência em progresso, Samhwa Network anunciou que "Heaven’s Postman" atualmente ocupa a 2 posição. A primeira posição é tomada por "Triangle", que estrela os atores Ahn Jae-wook e Kang Hye-jeong.

Enquanto isso, a Tele Cinema que é coorperação projeto de top sete populares escritos de drama do Japão e produtores da Korean Wave (onda coreana) e artistas que vão saudar a audiência pela tela começando em Setembro desse ano enquanto Heaven’s Postman estrelado por Hero Jaejoong e Han Hyo-joo vai ao ar no fim de Outubro pela SBS.

Fonte: SPN News
Tradução eng: sharingyoochun@wordpress
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK

‘Section Tv’ ganha críticas dos fãs

A Section TV Entertainment News da MBC está recebendo desprezo dos fãs de TVXQ.

No último episódio que foi ao ar no dia 14, a 'Section TV Entertainment News' tentou entrevistar os membros do TVXQ que estão em conflito com a agência SME e em retorno receberam muitas críticas.

No último mês no dia 31, os 3 membros do TVXQ, YoungWoong Jaejoong, Micky Yoochun e Xiah Junsu, preencheram um caso para a suspensão de validade exclusiva do contrato e um pedido de disposição provisional contra a agência SM Entertainment e foram cercados de inúmeros rumores de separação, mas foram vistos no aeroporto para irem ao Japão para completarem as suas atividades lá.
No episódio, 'Section TV' visitou lugares de trabalho dos pais dos membros e os perguntaram perguntas sobre a situação atual e também tentaram entrevistar os membros no aeroporto quando estavam partindo.

Sobre isso, fãs de TVXQ gostariam de ver a toda situação acabar bem e criticaram a MBC dizendo “Não é certo da MBC forçar uma entrevista no TVXQ quando eles estão sofrendo mentalmente e fisicamente nesses dias.”

No forum do programa, muitas pessoas escreveram “Por que vocês foram até os pais deles?” e “Acabou em nada, com exceção de uma breve visão deles. A única coisa que essa ‘entrevista’ provavelmente fez foi infligir dor emocional nos membros.”

Fonte: [NTN+Yuaerubi]
Tradução eng: jeeelim5@tohosomnia.net
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK
Compartilhado por: tohosomnia.net + Eternal DBSK

Fancafe de DBSK entra com processo sobre o adiantamento do SMTOWN LIVE’09

No último dia 14 de Agosto, o fancafe do DBSK entrou com um processo de aplicação de proteção os consumidores coreanos com o assunto “O adiantamento do SMTOWN LIVE’09”.

O fancafe explicou o motivo da acusação “Eles agiram de forma unilateral com adiantamento do concerto, sem consideração e ‘brincaram’ com todos os consumidores que já compraram os ingressos do concerto. Por isso, nós entramos com essa aplicação”

Com o enunciado que o fancafe DBSK submeteu no forum de proteção dos consumidores coreanos, eles mencionara “SMTOWN LIVE’09 que estava agendado para ser realizado no dia 16 de Agosto está indefinidamente adiando.

O adiantamento foi anunciado a 1 semana atrás (7 de Agosto) com o motivo do estado do caso DBSK fazer a família SM não poder se unir no concerto.

Mas, no dia 14 de Agosto quando a SM lança o SMTOWN Summer album ‘09, eles promoveram uma música colocando ênfase em uma “música que mostra a amizade entre homens jovens o que mostra toda uma contradição”.
DBSK fancafe pediu não somente o refundo dos seus ingressos, mas também 10% de taxa de entrada em compensação e um pedido oficial de desculpas da SM Entertainment.

Fonte: star.mt
written by: sharingyoochun@wordpress
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK

17.08.2009 - MNET Wide NEWS


~ Cassiopeia estava fazendo uma petição e uma(s) pessoa(s) rasgou os papéis das assinaturas. Por volta de 7:05 o homem disse "Eu gostaria de pessoalmente dizer: os fãs de DBSK começaram a me mover!" e 7:11 "os fãs do DBSK não são típicos fãs"

Obrigada: hSwUa@youtube por dizer em inglês a tradução. Ah, mais uma coisa comentários meus, de Mary, ou até pequenas indiretas de informações ou resumos próprios de acontecimentos não são permitidas serem tiradas do Eternal. Traduções podem sem problemas ^^ Não que ache queiram tirar, até porque tenho comentários de fangirl, mas avisar não machca.

Tohoshinki – WHAT's IN? Revista













Credit: TVXQBaidu + Eternal DBSK

Oricon

SINGLES ~ 18.08.2009

-- -- -- 44 49 40↑20 東方神起 「Stand by U」
45 -- -- 50 -- 35↓40 東方神起 「Share The World/ウィーアー!」

ALBUMS ~ 18.08.2009

49 43 34 37 36 32↑24 東方神起 「The Secret Code」
-- -- -- -- -- --↑44 東方神起 「T」

Singles ~ 22.08.2009 (Semana)

51 1,557 東方神起(Share the World)
52 1,549 東方神起(Stand by U)

credits: Hadji@JPMS

Com o projeto "Stand by U" o single subiu 20 posições, não é legal? ^^

4 comentários:

Unknown disse...

obrigada pela tradução :D
e kitagawa eriko é mulher. D:

Mandy disse...

Que orgulho do Jae!! *-*
Quero ver... T_T'

Liv disse...

ah é? eu não sei quem é...

Mary

Anônimo disse...

Hiya! I just wish to give a huge thumbs up for the nice
information you have here on this post. I can
be coming again to your blog for extra soon.


Check out my page ... xem phim hai viet nam moi nhat