28 de agosto de 2008

[Tradução] JJ ligou para o rádio ChinChin no dia 27 de agosto

ChinChin é um rádio que tem como apresentadores TaeYeon do SNSD e Kangin do Super Junior.

JJ = Jaejoong
T = TaeYeon
K = Kangin


T: Oi, essa é a TaeYeon do SNSD
JJ: Ah oi, oi!
K: Oi, esse é o Kangin do Super Junior
*eles começam a rir*
JJ: Hyung, está aí também, certo? (tradutora Kr presume que ele esteja falando de um convidado)
K: Hyung saiu...
JJ: ele já foi? Ah…tá…
T: Por favor, se apresente à familia do Chin Chin!
JJ: Ah...sim...oi, esse é Youngwoong Jaejoong do Dong Bang Shin Ki!
K&T: waaah~!
T: prazer em falar com você
JJ: Sim...Oi...
K: Onde você está... Quem está com você agora?
T: O que você estava fazendo?
JJ: Agora... nós estávamos filmando nosso music vídeo. Nós tiramos um tempo de folga para o jantar e eu estava escutando rádio no carro...
K: Com quem você está escutando?
JJ: Agora, eu estou escutando só
K&T: Ah, sério?
JJ: Yeah… e agora nós temos que preparar de novo(para filmar)
K: Desde que você é meu amigo, você escuta o rádio que eu apresento, certo?
JJ: Eu escuto ao ChinChin várias vezes
T: Sério?
JJ: Eu escuto ao Chin Chin diversas vezes, mas eu tenho muitas reclamações
K: Por quê?
JJ: Porque Kangin hyung…Taeyeon-shi é boa com Kangin, mas Kangin continua ---- (tradutora não tem certeza) então eu queria conversar com ele. Quando eu estava no Japão, eu tentei ligar para Kangin hyung várias vezes, mas ele nunca atende ao telefone.
T: O que aconteceu...
K: Para dizer a verdade, eu tenho algumas dívidas
*todos riem*
T: Mas, Jaejoong-shi
JJ: Sim?
T: Você está filmando seu clipe... isso quer dizer que seu álbum vai ser lançado?
JJ: Ah, sim
T: Em torno de quando ele vai ser lançado?
JJ: Provavelmente no meio ou no fim de Setembro
T: Isso quer dizer que podemos antecipar pelas performances de DBSK?
JJ: Sim... a música é muito... tem muitos gêneros e eu acho que nessa hora, vai ser muito legal (não foi diretamente traduzida essa parte do coreano para o inglês) as performances
K: Wooow! Muitas pessoas estão antecipando para o seu retorno
T: Já que muitas pessoas estão escutando ao ChinChin...
K: Eu não estou brincando, nós estamos recebendo muitas mensagens como "Jaejoong oppa é o melhor" "Nós queremos falar com ele" "Oppa, eu te amo"
T: Quando filmar o seu clipe, coma bem para ganhar mais energia
K: Quando o álbum lançar você vai vir para o ChinChin certo?
J: Ah ChinChin?
T: Sim
JJ: *pausa* é claro!
K&T: AHHHHHHHHHH!
T: Você promete!
K : então você estará no ChinChin como a primeira aparição de rádio de sua programação?
JJ: É claro!
K&T: *torcida*
JUNSU: Kangin hyung, Page o dinheiro de volta
*todos riem*
JJ: Junsu correu para cá e disse para Kangin hyung pagar o dinheiro de volta
T: Ah, então Kangin-shi tem algumas dívidas!
K: Para Junsu-shi…uhh… eu tenho algumas, de qualquer jeito nós agradecemos você e depois que o programa terminar nós ligaremos de novo para você!
*todo mundo agradece e diz tchau etc*

Tradução Eng: sujinny (kr --> eng)
Tradução PT: Mary@EternalDBSK (eng --> PT)


Boa notícia direta de Jaejoong sobre a filmagem do novo clipe, agora é só aguardar ^^

4 comentários:

Anônimo disse...

JJ agora promove o clipe por radio amei q fofo!!!
tb senti muito orgulho de ver q as fans gostam tanto dele^^
brigadao bjusss

Anônimo disse...

Muito legal^^

Quando pelo menos um deles tá por perto tudo fica mais engraçado xD

Ai tô ansiosa pra ver o clipe...!!!

valeo Eternal!!!

Unknown disse...

JJ deu uma notícia que deixou todo mundo feliz né? :}
Espero que ele acabe indo mesmo ao ChinChin quando o álbum for lançado e tal.

Muito obrigado por traduzir eternal *-*

Miss G disse...

Junsu.... *suspira*