Panfleto PôsterCaneta de brilhoCamisetasenfeite de celularToalhaBolsaespelhoxuxinha, pitó...? como quiserem chamar... enfeite de cabeloadesivosálbumlenço, toalhinha...outra bolsaPreços no site
Credit: THSK Official Site + Eternal DBSK
Os enfeites de cabelo são bonitos, quando olho pro espelho só penso em JJ ^^
Tohoshinki novo single: Stand By YouNo ano passado “Doushite Kimi Wo Suki Ni Natta Shimattan Darou?”, uma balada de amor, “Stand by You” cuja gravação já está terminada no Usen (lugar de gravação do Japão). A data de lançamento ainda está para ser determinada.
Por enquanto, o single “Share The World/ We Are!” de Tohoshinki já vendeu uma quantia de 98,000 que é o seu 6º single a ficar na primeira posição no Oricon. Esse grupo já colocou o seu maior recorde para um artista estrangeiro.
Fonte: dnbn + tohoshinki’s official website
sumário + tradução eng: mizuna@sharingyoochun
tradução pt: Mary@Eternal DBSK
OriconSingles ~ 28.04.2009*1 *1 *2 *4 *5 *5/*4 東方神起 「Share The World/ウィーアー!」
-- -- -- -- -- --↑48 東方神起 「Survivor ~090325 4th Album "The Secret Code" Pre-Release Single~」
Álbuns ~ 28.04.200928 18 21 20 19 16↑11 東方神起 「The Secret Code」
-- 40 -- 42 -- --↑37 東方神起 「T」
Ranking SemanalSingles*1 98,033 東方神起 (Share The World)
85 *,988 東方神起
Álbuns17 **7,338 東方神起 ~ The Secret Code)
55 2,283 東方神起 ~ T
98 1,421 東方神起 ~ Five in The Black)
credits: JPMS + Eternal DBSK
Mensagens do photobook do concerto MiroticYOOCHUNTodo mundo estava se divertindo???
TVXQ está muito excitado! Nós ainda miramos a meta de presentear vocês com muitas e muitas melhores performances no futuro!
Porque nós temos vocês aqui assistindo a nossas performances; nós estamos satisfeitos com isso. Nós vamos trabalhar mais duro no futuro para todo mundo que quiser assistir o nosso concerto!
Esse é Micky Yoochun do TVXQ. Obrigado! ^^
JUNSUMeu coração está cheio de amor de todos vocês.
Esse terceiro Live concerto terminou feliz~
Vocês sabem que em todas as músicas que cantamos, por causa de seu ânimo incrível, nós temos mais poder para apresentar até a última música?
Todo dia, eu sempre desejo para ficar em pé no palco desse jeito… e assistindo todos vocês daqui.
CHANGMINDo nosso 4º álbum, nós estamos realizando a nossa 3rd Live Concert!!
Todos os 5 de nós, e também a nossa equipe estamos muito animados. Talvez mais animados que vocês todos que vieram para o concerto nesses dias.
É tão legal criar inesquecivéis memórias felizes.
Obrigado a vocês todos pela felicidade que nós sentimos agora mesmo!!!
JAEJOONGO concerto da Coréia foi muito excitante e cheio de alegria..
O maior palco me fez ficar nervoso, mas o seus suportes me deram mais poder para tentar mais. Então, nós podemos terminar o nosso concerto!
Para agradecer a vocês que sempre nós dá alegres ânimos, nós vamos trabalhar mais duro ^^
Obrigado ^^
YUNHOO concerto já terminou, mas ainda posso sentir o ânimo!
Nós estámos nos apresentando bem?
Até agora, eu ainda posso ouvir os seus gritos!!
Os membros e a equipe (que trabalha com TVXQ) se uniu para presentear a vocês a melhor performance de todos os tempos. Nós fizemos muito para preparar esse concerto.
Eu estou muito feliz e eu não posso esperar para fazer outro em outra hora!
Todos têm que tomar cuidado com a sua saúde, para que possamos compartilhar a mesma alegria no palco mais uma vez ~^^
Até mais~
Tradução eng: sharingyoochun@wordpress
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK
28.04.2009 The 3rd Asia Tour Concert “Mirotic” em BangkokOrganizado por: 4NOLOGUE Co.Ltd
Data: 27 – 28 de junho de 2009
Local: Impact Arena Muang Thong Thani, Província Nonthaburi
Preço dos ingressos: 800/ 1,500/ 2,500/ 3,500/ 4,500 baht
800 baht dá aproximadamente 50 reais
1,500 baht dá aproximadamente 94 reais
2,500 baht dá aproximadamente 156 reais
3,500 baht dá aproximadamente 219 reais
4,500 baht dá aproximadamente 281 reais
*conversão feita pelo Yahoo no dia 28 de Abril de 2009-04-28
Dia de Pré-venda: 7 – 10 de Maio de 2009 no site WWW.pingboook.com
Dia oficial de venda: 30 de Maio de 2009
Uma vez na sua vida com o concerto crucial que você não vai querer tirar os olhos, “Rising Gods of the East” está aqui, TVXQ!. Nós, do 4NOLOGUE, gostaríamos de apresentar a vocês o TVXQ! The 3rd Ásia Tour Concert “Mirotic” em Bangkok.
Junto com 70 milhões de baht em investimento, um concerto de 2 horas e meia com 25,000 fãs esse vai ser um concerto inesquecível!
Fonte: WWW.pingbook.com
Credits: First11824@tvxq-thailand + Eternal DBSK
Tradução PT: Mary@Eternal DBSK
Revista JJ – Edição de Maio de 2009JaejoongPor exemplo, no primeiro encontro...isso pode até parecer ordinário, mas um encontro fazendo compras seria legal. Já que é o primeiro encontro, nós dois entraríamos nervosos e sentar em um restaurante quieto, por exemplo, seria mais angustiante!
Quando uma garota encontra algo fofo, ela vai no ‘kyaaa~~!’ e tem uma expressão adorável no seu rosto. Por causa disso, em vez de ir às compras sozinho, eu preferiria ir com a minha namorada. Não é como se eu fosse coordenar a garota, mas eu seria capaz de dizer que roupas ficam bem nela e que gosto dessa (roupa), então uma looooonga hora fazendo compras não seria problema para mim! (risos)
Mas, se for possível em vez de ir a várias lojas. Eu juntaria todas as roupas que eu acho que ela vai gostar em uma sala VIP e digo ‘você pode escolher o que você quiser!’. Você pode chamar de “Fazer compras como uma princesa”, mas eu sou do tipo onde eu estou bem com o que a garota usar no encontro. Ela pode usar um vestido rosa todo feminino ou uma roupa casual como um macacão – está tudo bem. Eu até vou mais longe e digo que eu estou bem se ela usar um jersey (é um tipo de tecido). Eu ficaria feliz porque ela pensou em mim quando ela escolheu a sua roupa e se vestiu. Eu serei agradecido por qualquer coisa!
Mas, para mim eu nunca usaria um jersey em um encontro. Não importa o quanto tempo (eu) esteja com essa garota, eu nunca usei. Por causa da minha namorada, eu quero ser um caro que ela tenha orgulho... e é por isso que eu nunca vou engordar! Isso é porque eu odeio ser descuidado e parecer que não tenho atrativos do lado da mulher que eu gosto. Eu vou trabalhar duro por minha namorada.
E mais uma coisa eu não quero que a minha namorada use...é uma saia que é muito curta. Não tem problema para os meus olhos, mas eu odeio se outro homem pode vê-la. Eu nunca vou olhar para outra mulher com uma mini (-saia), mas a maioria dos homens faz isso, não fazem? Como os meus membros (risos)
Yeah...Eu não tenho essa intenção, mas todo mundo ao meu redor diz. Eu tenho inveja disso. Inconscientemente, pareço que fico com inveja!
ChangminSe eu tivesse tempo, eu iria dirigir mesmo que estivesse sozinho! Porque eu amo dirigir, eu gostaria de ter um encontro dirigindo. Em vez de um carro impressionante, eu prefiro simples, os maneiros... talvez algo como o que usamos nessa sessão de fotos.
Antes de eu encontrar a minha namorada para o encontro, eu acho que provavelmente eu usaria um pouco de colônia. Nós inconscientemente lembramos-nos do cheiro da pessoa, e você se lembro da pessoa quando você cheira a fragrância. É por isso que eu quero que a minha namorada use um pouco de perfume. Fragrância doce, refrescante é o melhor!
De algum jeito, eu gosto de garotas limpas e frescas. Os membros dizem com freqüência que o tipo de garota que eu gosto mais muda, mas eu sempre gostei de meninas limpas! Uma garota que tenha senso de limpeza com as suas roupas e maquiagem, eu gosto de garotas que parecem frescas.
Maquiagem natural e uma saia bonita, eu gosto desse estilo. Mas, uma mini-saia é definitivamente NG! (No Good = Nada bom) Como Jaejoong, eu não quero que ela seja vista pelos outros. Mas, diferentemente de Jaejoong se uma garota de mini-saia passar, eu vou dar uma olhada rápida (risos). Se minha namorada descobrir, ela não vai gostar que eu tenha feito isso com ela, iria? É por isso que se ela usar uma saia não tão curta, nós podemos namorar sem preocupação.
Eu amaria ir para lugares onde eu trabalho com freqüência com minha namorada, por exemplo, Odaiba ou Yokohama. Eles são lugares charmosos pertos do oceano, e você poderia dirigir para lá facilmente. Eu gostaria de ir para Kyoto. Só nós dois, olhando as flores de cerejeiras enquanto dirigimos, segurando as mãos enquanto passeamos e curtimos a primavera de Kyoto
Tradução eng: Hajargiler@DBSKNights.blogspot
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK
Sabe qual é a minha energia para traduções, principalmente as longas? sim sim comentários. E vocês acreditam que isso leva menos de 1 minuto? o que não é o caso de longos textos traduzidos ^^